كلمة المؤلف:
ننبه القارئ الكريم، بأن النصوص التي سقناها في هذه الدراسة،و التي لم نحل عليها في نصنا بشكل مرقم،تتواجد في المراجع المدرجة أدناه.هكذا يسهل على القارئ الراغب في مزيد من المعلومات،أن يطلع عليها من مصادرها.
هوامش المصادر و المراجع:
Boabdil :Abû `Abd Allâh “az-Zughbî” Mohammed ben Abî al-Hasan `Alî1 est le vingt-deuxième émir nasride de Grenade. Il est surnommé Az-Zughbî2 (l'infortuné) et appelé Boabdil (déformation castillane de Abû Abdil-lah)3 ou El Chico4 (Le Jeune) par les Castillans.
Il est né à Grenade en 1459. Il est le fils de Abû al-Hasan `Alî dit El viejo5 (L'Ancien). Il lui succède en 1482. Il règne sous le nom de Muhammad XII az-Zughbî sur le Royaume de Grenade et en est le dernier souverain. Le royaume disparaît en 1492. Selon les écrits de l'historien tlemcénien Al-Maqqari, ( à ce jour, seule source historiquement admise) il décède en 1533 à Fès.
Les Espagnols s'en souviennent aussi sous le nom de El Moro, le Maure, ramenant ainsi les conquérants initiaux à leur ultime représentant.
- La bataille de Lucena.
Un mois après la défaite chrétienne dans les Montagnes de Málaga, Boabdil, avide de gloire, décide de faire une incursion en territoire chrétien. Son objectif est une place mal défendue, Lucena, dont le gouverneur, Diego Fernández de Cordoue, n'est âgé que de dix-neuf ans. Mais un musulman grenadin trahit les siens en révélant aux habitants de Lucena ce projet d'attaque. Ceux-ci fortifient la ville très rapidement. Le 20 avril 1483, Boabdil à la tête de sept cents cavaliers et de neuf mille fantassins, est repoussé devant les murs de Lucena. Il subit de nombreuses pertes dues à la surprenante intervention de l'armée du comte de Cabra qui avait été averti de la manœuvre des Nasrides. Après plusieurs escarmouches ils mettent en déroute Boabdil qui se montre un piètre commandant. L'armée musulmane est presque détruite.
Pendant la bataille le vaillant capitaine de Loja, `Alî al-Attar, beau-père de Boabdil, et plusieurs membres de l'aristocratie grenadine perdent la vie. Boabdil lui-même est tombé entre les mains des chrétiens. Ceux-ci, dans un premier temps ne le reconnaissent pas. Boabdil a été enfermé dans la forteresse de Porcuna. Cet épisode marque le début de la chute de Grenade. Les conditions admises par Boabdil pour obtenir sa libération sont les plus humiliantes accordées par un souverain d'al-Andalus. Il a promis de livrer un impôt de douze mille doublons de Jaén, l'équivalent de quatorze mille ducats ; de restituer les trois mille captifs chrétiens castillans ; de livrer comme otage son fils, le prince héritier Ahmad, son frère Yûsuf et dix jeunes aristocrates grenadins. Il accepte d'être le vassal des rois de Castille et il demande à la Castille de lui venir en aide pour reprendre son trône.
- Ulysse Babert, les signes d’infamies au moyen âge. Ed, Paris, 1891
- Communauté de destin. Henry Méchoulan. 1492 est une date que les uns célèbrent dans une atmosphère festive et heureuse, mais que les autres commémorent avec :
1492 est une date que les uns célèbrent dans une atmosphère festive et heureuse, mais que les autres commémorent avec émotion. C’est le cas des Indiens, des juifs et des Morisques. Mais qui sont donc les Morisques ? Le terme apparaît en Espagne vers 1500, date où commencent les conversions massives au christianisme d’une population musulmane, les Maures, définitivement vaincus en terre d’Espagne le 2 janvier 1492. Quand les rois catholiques entrent ce jour-là à Grenade, c’est la fin d’une longue coexistence qui faisait du juif, du chrétien et du musulman, parfois des ennemis, mais souvent des interlocuteurs.
- (? e siècle) de l’arabe مدجّن mudajjan (« domestiqué »), par altération en espagnol, mudéjar.
- Mudéjar masculin
2.(Histoire) Musulman, sujet des royaumes chrétiens d'Espagne après le XIe siècle, pendant la période de tolérance.
- Le mot mudéjar vient de l’arabe مدجّن (mudajjan, « domestiqué »), qui donna, par altération en espagnol, mudéjar. C'est le nom donné aux musulmans d’Espagne devenus sujets des royaumes chrétiens après le XIe siècle, pendant la période de tolérance.
Disposant d'un statut particulier, les mudéjars formèrent des îlots de l'Islam jusqu'à ce que, placés par les autorités chrétiennes devant l'alternative de la conversion ou de l'exil, ils eussent disparu définitivement d'Espagne.
Les mudéjars parlaient le castillan ; s’ils avaient oublié leur langue maternelle, cependant ils continuèrent d’écrire la langue romane mais avec les caractères arabes, d'où le terme Aljamiado.
- De l’arabe مستعرب musta’rib (« arabisé »).
- Mozarabe masculin
1. Chrétiens d’Espagne soumis à la domination des arabes.
o Les mozarabes furent traités avec tolérance, en particulier sous les Omeyyades d'Espagne, qui régnèrent à Cordoue de 756 à 1031.
- Mozarabe /mɔ.za.ʁab/ masculin singulier
1. Dialecte roman écrit avec l'alphabet arabe.
o Certains parlaient une langue romane, le mozarabe, dialecte archaïque de l'Espagne transcrit en caractères arabes.
- Les Morisques (de l'espagnol Morisco, littéralement « petit maure ») étaient des musulmans d'Espagne convertis de force au catholicisme à la suite des édits de conversion de 1502. Ils constituaient une minorité importante dans le Royaume de Valence, la vallée de l'Èbre et l'Andalousie orientale.
• Morisques (redirection depuis Moriscos)
Les anciens musulmans restés dans la Péninsule et leurs descendants seront désignés sous le nom de morisques (es | moriscos). ...
• Maures
Maure | Maures (homonymie Image:Jean-Léon Gérôme Un maure, par Jean-Léon Gérôme Les Maures désignent au cours de l'histoire ...
• Expulsion des Morisques d'Espagne
La Monarquia catolica y los moriscos valencianos, Valence, Institucio Alfons el Magnanim, Diputacion de Valencia, 2001. Fernand Braudel , ...
• Inquisition espagnole
1522 : Charles Quint interdit l'entrée du Nouveau Monde aux conversos et moriscos et établit l'inquisition aux Pays-Bas . 1525.
- Un autodafé (du portugais auto da fé, qui est auto de fé aujourd'hui, venu du latin actus fidei — acte de foi) consistait, à l'origine, à brûler des livres considérés comme païens, blasphématoires ou immoraux (mesure qu'aurait pratiquée Paul de Tarse). Puis, au Moyen Âge, il devint la proclamation solennelle d'un jugement prononcé par l'Inquisition et dont l'exécution conduisait le coupable à sa destruction, mort ou vif, par le feu.
Limpieza de sangre :
- La limpieza de sangre (en espagnol) ou Limpeza de sangue (en portugais), qui signifie « pureté de sang » en français, est un concept qui s'est développé en Espagne et au Portugal à partir de la fin du XVe siècle. Il renvoie à la qualité de vieux chrétien, dénué de toute ascendance juive ou maure, par opposition aux nouveaux chrétiens, juifs ou musulmans convertis (le plus souvent par la force) et dont on doutait de la réalité de la foi.
L'obsession de la pureté de sang entraîna, aux XVIe et XIIe siècles, l'interdiction pour tous ceux ne pouvant se prévaloir d'un statut de limpieza de sangre d'accéder aux principales institutions civiles ou ecclésiastiques espagnoles, en exigeant pour tout candidat souhaitant intégrer ces corps, de produire un statut de pureté de sang appuyé sur une longue et coûteuse enquête.
Ces statuts étaient des documents d'ordre privé, spécifiques à chacune de ces institutions : si les souverains espagnols ne cherchèrent pas en général à s'y opposer, à aucun moment l'État espagnol ne les généralisa.
- Fin de la Reconquista :
Peu de temps après l'année cruciale et la chute du royaume nasride de Grenade, l'évêque de la nouvelle cité devenue très catholique précipite au feu les livres écrits en langue arabe. Ces traces de l'histoire du pays de 711 à 1492 disparaissent irrémédiablement.
• Maroc (section L'arrivée des Andalous et des Moriscos (morisques) )
L'arrivée des Andalous et des Moriscos (morisques) : Al-Andalus | Grenade (Espagne) | Cordoue | Séville | Tolède | Boabdil | Moriscos | ...
• Histoire du Maroc (section L'arrivée des Andalous et des Moriscos (morisques) )
L'arrivée des Andalous et des Moriscos (morisques) : Al-Andalus | Grenade (Espagne) | Cordoue | Séville | Tolède | Boabdil | Moriscos | ...
• Histoire de l'Algérie
Après 1502, tous les musulmans qui arriveront en Algérie seront appelés Morisques (Moriscos ), ces derniers seront définitivement ...
- Les Alpujarras sont une région montagneuse du sud de l'Espagne, partagée entre les province andalouses de Grenade et d'Almería. Elles se situent sur les flancs sud de la Sierra Nevada.
Les Alpujarras sont divisées en deux comarques : l'Alpujarra granadina, dans la province de Grenade, et l'Alpujarra almeriense, dans la province d'Almería. Cette division a été arrêtée par la Junta de Andalucía en 1993
-Dans les textes anciens, la région est souvent appelée alpujarras, nom dérivé du terme arabe al Busherat (al-bugscharra), traduisible par "la Terre de l'herbe" ou la "Terre des pâturages.
- Albaicín est un quartier bâti sur une colline de Grenade en Andalousie, qui hébergeait le noyau primitif de la cité antique d’Elvira. Son aspect fait de maisons blanches et de rues étroites, peu propices à la circulation automobile, a peu changé depuis les temps mauresques.
- Il provient de l'arabe dialectal al-bayyâzîn : les fauconniers, dérivé du persan bâz : faucon. Son orthographe est diverse selon les transciptions de l'arabe, avec ou sans accent sur le i, avec ou sans y, avec ou sans z : Albayzín, Albaicin.
- Tomás de Torquemada (1420 à Valladolid - 16 septembre 1498 à Ávila, Espagne), était un moine dominicain, confesseur de la reine Isabelle de Castille et du roi Ferdinand II d'Aragon, et premier Grand Inquisiteur de l'Inquisition espagnole de 1483 à sa mort
-Depuis le 1er novembre 1478, le pape Sixte IV, avait autorisé les « Rois Catholiques » (Reyes Catholicos)9 à choisir les inquisiteurs sur leurs terres, en Castille. Ainsi, le 11 février 1482, Torquemada fut un des 5 nouveaux inquisiteurs validés par Sixte IV, en charge de la Castille. Ferdinand devenant roi d'Aragon en 1479, il dut batailler auprès du Saint-Siège afin d'obtenir de semblables prérogatives en Aragon. Finalement, le 14 octobre 1483, Sixte IV accorda à Torquemada, devenu entre temps Inquisiteur Général (ou Grand Inquisiteur, Inquisidor General) de Castille (le 2 août), la même charge suprême en Aragon 10. Celle-ci fut étendue à la Catalogne en 1486.
- Washington Irving : Washington Irving, né le 3 avril 1783 dans le quartier de Manhattan, à New York, mort le 28 novembre 1859 à Tarrytown, est un écrivain américain du début du XIXe siècle.
• Mahomet et ses successeurs, 1849
• La Vie de George Washington, 1855-59
• Le Perchoir de Wolfert, 1855
• Papiers espagnols et autres mélanges, 1866 (posthume)
• Abu Hassan, 1924 (posthume
• La Chronique de la conquête de Grenade, 1829
• Les Compagnons de Colomb, 1831
• Les Contes de l'Alhambra, 1832
- Amin Maalouf (arabe : أمين معلوف [est un écrivain franco-libanais né le 25 février 1949 près de Beyrouth.
• - Léon l'Africain (1986), prix de l’Amitié franco-arabe 1986
• Samarcande (1988), qui met en scène le poète et savant Omar Khayyam
• Les Jardins de lumière (1991), biographie romancée du prophète Mani
• Le premier siècle après Béatrice (1992)
• Le Rocher de Tanios (Prix Goncourt 1993)
• Les Échelles du Levant (1996)
• « le centième nom » (Prix Jacques Audiberti-ville d’Antibes 2000).
- Tariq Ali (né le 21 octobre 1943 à Lahore) est un historien, écrivain et commentateur politique britannique, d'origine pakistanaise1. Il est l'auteur d'un grand nombre d'ouvrages, en particulier sur l'Asie du Sud, le Moyen-Orient, l'histoire de l'Islam, l'empire américain et la résistance politique.
Il est membre du comité de rédaction de la New Left Review, et contribue régulièrement à The Guardian, CounterPunch et à la London Review of Books. Il est directeur éditorial de la maison d'édition londonienne
• A Sultan in Palermo (2005)
• The Stone Woman (2000)
• The Book of Saladin (1998)
• Shadows of the Pomegranate Tree (1992)
• Redemption (1990)
-Sir Ahmed Salman Rushdie Le Dernier Soupir du Maure (The Moor's Last Sigh) (1995)
- La sultane d'Almeria: Régine Colliot - AbeBooks - ...
S'inspirant d'un court récit du XIIIe siècle - La fille du comte de Ponthieu --, La sultane d'Almeria s'est développé, sous la plume de Régine Colliot
-La romancière égyptienne Radwa Achour, auteure d'une trilogie, Grenade, d'un roman très apprécié, Un Bout d'Europe, et de six nouvelles dont plusieurs ont
- de Jāmiʻat al-Qāhirah. Kullīyat al-Ādāb, Richard ... - 2005 - History - 327 pages
Un autre exil, celui des Arabo-musulmans d'Espagne, est raconté par l'écrivaine égyptienne Radwa 'Achour dans sa trilogie de Grenade.
-Sarah de Cordoue,Rolande Causse,Illustration Georges Lemoine
Editions Syros Jeunesse, 1997.
Qu’est-ce qu’un roman historique ? pour qui ? pour quoi ?
• Le roman d’aventures dans un décor historique (ex : L’affaire Caïus de Henry
Winterfield)
• Le roman d’aventures historiques (ex : Tumulte à Rome de Odile Weulersse)
• Le roman d’analyse historique (ex : Le complot du télégraphe de Fred et Sigrid
Kupferman)
• Le roman de moeurs historiques (ex : Ricou et la rivière de Thalie de Molènes)
Nous pouvons classer dans ce dernier courant le roman, Sarah de Cordoue, proposé dans cette mallette où Rolande Causse s’attache à dépeindre une société, une époque grâce à son personnage et à ceux qui l’entourent. L’auteur s’attarde sur les moeurs, les croyances et les mentalités qui contribuent à dessiner le cadre historique du récit et constituent les fondations sur
lesquelles l’intrigue se construit. Ce roman permet d’aborder l’âge d’or de tous les savoirs de l’Occident méditerranéen à Cordoue au XIIe siècle. La référence implicite au personnage symbolique qu’est Averroès (Ibn Rush), médecin,philosophe et juriste nous permet de mieux connaître la richesse culturelle de l’Espagne musulmane (Al-Andalus) à cette époque.
Isabelle Ire de Castille, dite Isabelle la Catholique, née le 22 avril 1451 à Madrigal de las Altas Torres, morte le 26 novembre 1504 à Medina del Campo, est, de son propre chef, reine de Castille et León de 1474 à 1504 et, par mariage, reine d'Aragon, de Sicile et autres terres (1479-1504).
- Bartolomé Bennassar (Nîmes, 1929) est professeur émérite d'histoire contemporaine à l'université de Toulouse et spécialiste de l'histoire de l'Espagne moderne (XVIe et XVIIe siècle) et contemporaine.
• La América espanola y portuguesa, siglo XVI a XVIII, Akal., Madrid, 1980.
• Cortés le conquérant de l'impossible, Paris, 2001.
• 1492. Un monde nouveau?, Perrin, Paris, 1991. (avec Lucile Bennassar)
• Le XVIe siècle, 3e édition, Armand Colin, Paris, 1997 (avec Jean Jacquart)
• Chrétiens et Musulmans à la Renaissance, Colloque Tours, juillet 1991. (avec Robert Sauzet)
• Franco, Perrin, 1995 et 2002.
• Franco, Enfance et adolescence, Éditions Autrement, 1999.
• L'inquisition espagnole 15° - 19° siècles , Pluriel, 2002
• Les Chrétiens d'Allah. L'histoire extraordinaire des renégats, XVIe-XVIIe siècles, Paris, 1989. (avec Lucile Bennassar)
• Le Temps de l'Espagne XVI-XVIIe siècles, Paris, 1999. (avec Bernard Vincent)
• Le Lit, le pouvoir et la mort, De Fallois, 2006
• - Reconquista
de Calatrava , d'Alcántara ou d'Aviz et même les Templiers furent ... La Reconquista dans l'histoire ibérique par Philippe Conrad, Historien. ...
مساجد أندلسية صارت كنائس
دخلها الإسلام بدخول طارق رحمه الله إلى الأندلس سنة 91ه (711م) و كانت أول حاضرة .... انتشرت في كتب من أرّخ لقرطبة و جامعها الأعظم رواية من الإسرائيليات تتحدث عن ... دخل طارق بن زياد مولى موسى بن نصير قرطبة؛ فأمر ببناء المسجد الجامع المذكور ... قد سدست من فوقها رمانة من ذهب صغيرة على رأس البرج
جامع قرطبة الأعظم: حيث المحاريب تبكي وهي جامدة. [الأرشيف ...
عدد الردود: 8 - 3كاتب (كتَّاب) - تاريخ آخر مشاركة: 1 تشرين الأول (أكتوبر) 2008
انتشرت في كتب من أرّخ لقرطبة و جامعها الأعظم رواية من ... دخل طارق بن زياد مولى موسى بن نصير قرطبة؛ فأمر ببناء المسجد الجامع ... و صنع في أعلى منار الصومعة الكبرى ثلاث رمانات, دور كل رمانة منها .... و كان عبد الرحمان الأول مؤسس هذه الدولة جعل مدينة قرطبة على مثال مدينة دمشق التي قضى فيها أوائل عمره. ...
- مدخل تاريخي إلى ( عالم ابن رشد ) ـــ د. محمد محفل
كما أن الاذلال المزعوم في اللقاء يتنافى مع ما حصل بعده؛ إذ بقي طارق على رأس جيشه ليتابع ... القديمة وفي غيرها من كتب الأدب (رواية البنفسج Roman de LA violette ). .... وفي اسمها رنّةٌ لاتينية (grenade granatum الرمّانة.. القصر : على ضفاف النهر ... ولم يقتصر الأمر على قرطبة، كعاصمة للتعليم والعلم ومصدرٍ للثروات، بل
- طارق علي: لولا النفط لما اعترف هنتنغتون بالحضارة الإسلامية ...
وعن روايته «ظلال شجرة الرمان» التي حازت على جائزة أفضل رواية نشرت في إسبانيا بلغة أجنبية، عام 1994. قال طارق علي: «إنها الجزء الأول من «خماسية الإسلام»، ...
- من شعراء وعلماء الفالوجة - الدكتور إبراهيم السعافين / للدكتور سمير ...
رواية في ظلال الرمان (ترجمة), <المؤلف: طارق علي>. - نظرية الأدب. - كما أنه أنجز تحقيقآ جديدآ لكتاب الأغاني في 25 جزءآ, بمشاركة شيخ النقاد والمحققين إحسان ...
- الرواية التاريخية من منظور تقابلي قراءة نصيّة في - منتديات ستار تايمز
أما طارق علي الذي اختار أسلوباً آخر في سرده للحوادث، فقد غلب عليه البحث بين ... أما الراوي في رواية. |